君の名前心で呟い、このぼくの思いはそこに届かないのに。
I'm whispering your name right from the heart even though you can't feel my soul.
今は遠い、いとしい面影が。このよさらに浮ぶ閉じても。
The picture of you, even though I close my eyes, I can still see it in the far away sky.
ともにわらえてた穏やかな日々が心に今も暖かく。
The days that we used to laugh together is warming my heart.
月の明かり、青い夜にひかる。あの日々のかがやきてらしだすよに。
The moonlight brightens up this dark night...Brightens up the old days.
君の涙ぬぐうこともできず。このぼくの両手はここで震えてるでけ。
I can't even wipe away your tears. My hands are helpless and shaking right here.
今は一人終わりのないたびじ。疲れたこの足でさまようばかり。
Now that I'm travelling this neverending journey with these strengthless legs, I am lost and confused.
ともにすごした日ふれたぬくもりがこの手に今も暖かく。
But the days we spent together and the warmth you used to give me, even in my worst moment, they can make these hands warm.
月の明かりただ静かにてらす。さびついたこの胸かき乱すように。
Silently, the moonlight is shining onto my rusty soul.
月の明かり、青い夜にひかる。あの日々のかがやきてらしだすよに。
The moonlight brightens up this dark night...Brightens up the old days.
ขอบใจสำหรับของขวัญ